第十九章 新案件:无解的抄袭

封面是明显带有唐风绘画风格的仕女图,仅通过插图就向读者表明,这本是一本关于古代历史的书籍。

几个鲜明的汉字以真书体写成,是极度漂亮的正楷,它们排成竖排,印成此书的标题。

这本书的标题正是:

《东土巡游遣唐记》

宫川见到这本书愣了一下。东土巡游遣唐记?这难道不是下午那场研讨会讨论发布的新书吗?等等?这本书不是古人写的吗?她记得这本书是古代东洋一位遣唐使写的东土游记。该本游记在档案馆中被发现,随后京都大学组织学者进行了整理出版。

在宫川的想象之中,下川拿出来的应该是一本学术著作或者论文,然而眼下他却拿出了一本古籍。

古籍为什么会有抄袭问题的发生?

面前的动作实在令宫川难以理解,她忍不住开口问道:“这本书我记得是一本古籍。您说的抄袭是什么意思?一般来讲,抄袭的应该是您本人署名的作品。”

下川没有立刻回答宫川的问题,只是打开了面前这本《东土巡游遣唐记》,缓缓说道:“宫川律师。你也许不知道一件事情。在古代的汉文中,是没有标点符号的。也就是说,在阅读汉文的时候,我们必须根据自己的理解来进行断句。如果要将汉文史料进行出版,那么我们就需要添加相应的标点符号。”

“这种对古籍添加标点符号的工作,被称作点校。”

下川缓缓抬起了手,指向了这本《东土巡游遣唐记》中的标点符号,望向那书中的一个个逗号、句号、感叹号、分号、引号,一字一句地说道:

“藤村……藤村,他抄袭我的内容,就是这一个个标点符号。”