第441章 热情的钟校长,翻译工作

这是人之常情,但她不知道,人和人,也是不一样的。

然后,你问我答,他们很快就进行了一番问答。

而顾云阳的表现,从一开始有些磕磕碰碰,毕竟理论和口语实践,还是不一样的。

但有人给他搭腔配合训练,顾云阳的口语能力也是迅速的提高。

钟校长也对俄语了解的不浅,事实上,他还是一个不错的翻译。

钟校长除了在学校担任校长,也在出版社担任翻译,翻译的还是老毛子那边的一些专业书籍。

后来,他也有些忍不住的加入了进来。

钟校长发现,顾云阳的阅读可能真的十分的庞大,涉及到的领域也很多。

钟校长十分擅长的机械方面,顾云阳好像也看过类似的专业书籍。

两个人的问答,很快就变成了讨论。

钟校长发现,顾云阳在机械方面特别有见解,很多他看过的专业书籍上的内容,顾云阳都能侃侃而谈。

说到后面,钟校长发现,顾云阳居然还能给他解答问题。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

他对机械方面到底都只是理论方面的认识,在实践方面还是差了不少。

其中有一些不是很熟悉,界定的也不是很清晰的问题,顾云阳居然都能给他解答。

甚至到后面,钟校长还建议:“我觉得你可以担任翻译的工作。不知道你愿不愿意?我可以做你的介绍人。”

翻译这个行业,也不是谁都能进去的。

一开始,想要担任翻译,你还要进行考试。

但人家一开始也不可能完全接受,只有遇到机会,才给你一份工作。

想要高价,那更是需要积累年限。

不过有人介绍的话,就不一样了。

至少起点会高一些,一开始就能接触到实际的工作。

而只要你第一单完成的好,后续还能给你更多的工作。

顾云阳稍微思索了一番,就接受了钟校长的美意。

“可以啊,我在家里还是有一些时间的。可能速度不会太快。”

“没事,我这里就有一本书籍需要翻译,是机械方面的。另外还有一本,关于化学领域的,机械那本我还行,化学领域我有不少的专业词汇不太清楚,你要是能帮忙,那就太好了。你也知道,今年的高考也快了,我还是比较忙的。”

钟校长也有些唏嘘,如果顾云阳早一点来,他怎么都要安排对方今年就参加高考的。

这又凭空的浪费了一年。

顾云阳不知道他的想法,也不在意。

“行啊,我尽量早一点完成。”