第50章 四川话不用助词“着” (zhe),那么如何表达它?

看岛、跍岛、盯岛、趴岛、睡岛......

也有一些地方,口语中把助词“倒”字读作 /do2/,例如广汉,这就是四川话“夺”的由来;注意:仅限于助词发“夺”音,比如“倒下”还是发音dǎo。这个“夺”音同样仅限于口语中使用。

看夺、跍夺、盯夺、趴夺、睡夺......

也有一些地方,主要是川南地区,口语中把助词“倒”字读作 /dou3/,这就是四川话“斗”的由来。

看斗、跍斗、盯斗、趴斗、睡斗......

巴金先生在其名着《秋》中就有这样的话:

“骂都没有骂倒,你就哭起来了”;

“只要人高兴,心里痛快,做到七十八十都不会睡倒吃白饭”。

(二)对于“着”加在某些动词后,使其变成介词的用法,四川方言也用“倒”字。

如:(普通话)顺着,照着,沿着,朝着等。

(四川话)顺倒,照倒,沿倒,朝倒等。

例句:

(普通话):你顺着这条巷子走,走出去左拐就到了。

(四川话)你跟倒这根巷巷儿走,走出去倒左手就拢了。

在部分地区,同样可以用对应的“岛”、“斗”或“夺”替换。