第154章 四川话不说普通话的“拧”,那四川人如何表达?

不少普通话词汇,方言中多有其他的表达。比如普通话的“拧”,四川方言基本不见使用。

拧的本义:用拇指和另外一至两根指头扭住皮肉用力转动。常用字义还有“控制住物体的一部分向里转或向外转”。

口语中表达“拧”时,四川话根据实际场景,有“?”、“揪”、“车”、“绞”等多种表达,其中“?”字使用频率最多。

一、表达“拧”的本义“用拇指和另外一至两根指头扭住皮肉用力转动”时,四川方言用“揪”jiū。

例句:你揪我爪子?揪倒青痛!

二、表达“拧”字“控制住物体的一部分向里转或向外转”时,四川方言用“?”、“车”、“绞”等。

①?

“?”,普通话音jiù,四川方言音jiǔ同“酒”音,是个西南官话、湘语、赣语、客语常用字。

说文解字注:(?)揉屈也。说文有煣无揉。煣、屈申木也。煣屈,谓柔而屈之。广韵曰。强击正与柔屈相反。

姜亮夫《昭通方言疏证·释词》卷一:今昭人言洗衣揉去其水分曰?。

四川方言中,拧螺丝、瓶盖拧紧、衣服拧干、毛巾拧干等,拧都以用“?”字替换。

四川方言中,“?”还有绞结、缠绕等词义。例如:“绳子?起了”就是说绳子打结了;“头发?起了”则是指头发缠在一起了。

此外,还有一些相关的词语也使用了“?”这个字,比如“?毛”,指的是头发或毛发纠结成一团;“?疙瘩”,表示将东西缠绕成一个疙瘩。这些词语都是在四川地区比较常见的表达方式,充满了浓郁的地方特色和文化气息。

②车

车,四川方言,音cê1,动词,释义为扭动、转动,即调转、转换方向。可以用来指转动身体,也可以指扭动物体。

有螺旋式纹路的“拧”,四川方言也说车,说拧螺丝、瓶盖拧紧,可以说:车螺丝、瓶盖车紧。

纺织物的拧,不能用“车”。如衣服拧干、毛巾拧干等,说“?”,不说“车”。

四川方言里,关于“车”这个字还有很多有趣的用法呢!比如说:“车过背就搞忘了”,意思就是说“转身就忘了”;另外还有“车过去车过来”表示转过去转过来的意思。当然啦,这些都是一些比较特别的词义,我们今天就先不展开讲咯~

③绞

在一些地区,人们仍然使用“绞”来表示“拧毛巾”或类似的动作,比如“绞毛巾”。然而,这种用法相对来说并不普遍,可能只在特定的地域或人群中使用。因此,可以说“绞”字的这种用法存在一定的局限性,其适用范围相对较窄。

巴金先生《家春秋》三部曲的《春》中就写到:黄嫂给他(觉新)绞了一张脸帕来,让他揩了脸。