宝玉听说,便回道:“此处并没有什么‘兰麝’、‘明月’、‘洲渚’之类,若要这样着迹说来,就题二百联也不能完。”
贾政道:“谁按着你的头,叫你必定说这些字样呢?”
宝玉道:“如此说,匾上则莫若‘蘅芷清芬’四字。对联则是:
吟成豆蔻才犹艳,
睡足荼蘼梦亦香。【庚辰双行夹批:实佳。】
这两句大致意思是:在充满豆蔻、荼蘼等各种奇花异卉的蘅芜苑中,作一首豆蔻诗,就仿佛觉得这首诗真的有了犹如豆蔻般艳丽的色彩;美美地睡上一觉,连做梦似乎都有了荼蘼般的芳香。
这处薛宝钗后来的住所,豆蔻是吟成的,荼靡梦是睡足的。作者用这句话表达了薛宝钗的一些所谓的美好幻想,都不是真实的,而是她自己吹嘘出来的,也就是造假般自欺欺人的自我陶醉而已。
贾政笑道:“这是套的‘书成蕉叶文犹绿’,不足为奇。”
“书成蕉叶文犹绿的意思是:写在芭蕉叶上的文字也仿佛像芭蕉叶一样染上绿色。书成蕉叶文犹绿出自怀素练蕉的典故。
怀素勤学苦练的精神是十分惊人的。因为买不起纸张,怀素就找来一块木板和圆盘,涂上白漆书写。后来,怀素觉得漆板光滑,不易着墨,就又在寺院附近的一块荒地,种植了一万多株的芭蕉树。芭蕉长大后,他摘下芭叶...”
这里还是说薛宝钗写的文字,不足为真,凡是经过他们之手的文字,都要带点绿色,知道薛宝钗身份的,就能明白这句话的含义了。
众客道:“李太白‘凤凰台’之作,全套‘黄鹤楼’,【庚辰侧批:这一位蔑翁更有意思。】只要套得妙。如今细评起来,方才这一联,竟比‘书成蕉叶’尤觉幽娴活泼。视‘书成’之句,竟似套此而来。”
贾政笑说:“岂有此理!”
贾政的这句岂有此理,也是在说薛宝钗强行篡改文字,修改史料弄虚作假期满后人的行为。