啊?高危区有什么注意事项?
小伙子,你问这个干啥?
单纯好奇呀。
好,那我今天就满足一下你的好奇心哈。
高危区……我还没去过。
但是,但是哈,我的同事经常去。
他给我拍了高危区的操作规程。”
翻译说到这里,用手比划了一下。
“足足有这么多。
小伙子,看到了吗?这么多。
注意哈,这不是长度,这是厚度。
所以哈,想了解的,得先做好准备,你有没有这个耐心,把这一厚摞的东西看完哈。
好奇害死猫,你要是好奇这个,至少得累个半死哈。
好,还有没有问题了?没有的话,咱们区域介绍就到这里了哈。”
翻译喝了一口水,他说的话比日本人要多,也更累一些。
“衣着穿戴说完了,接下来就是吃哈。
吃饭呢,核电站里有食堂。
大家可以在里面吃午餐。
一份是400日元左右。
我在日本这么久了,这个价格还能吃得这么好的,这里算是第一名了。
如果早餐和晚餐也想由他们提供,那需要提前申请一下。
但好像没什么人在这里吃早餐和晚餐,可能是吃得太多,会腻吧。
付现金或者定制兑换券都可以。
这个由咱们的负责人来沟通一下就行了。”
说完了这些,讲课的人和底下听课的人,都已经有些累了。
想长时间地注意力集中,是很难的,更何况是这些干体力活儿的工人。
翻译也察觉到了空气中的疲累,低声跟日本人说了几句。
然后日本人就以极快的语速说完了一段话。
翻译笑了笑,大声说道,“最后磨叽几句了,大家再忍耐一下。”
。