很抱歉,但为了能让这款智能同声传译应用变得更好,我们不得不这么做,因为研发和后期维护一款复杂应用的费用是巨大的。
不过为了替广大用户着想,以及真正普及这项功能,所以我们将这款应用的付费数额降到了最低。
这里我先公布在我们国内的使用费用,其中基于普通翻译功能的套餐为十五元,而我们的VIP用户套餐为三十元人民币!
我想这个数字相比于你们出国旅游的庞大经费来说,是不值得一提的。花这一点钱就能享受通话畅通的便利,物超所值,何乐而不为呢。
至于其他各国的套餐价格,我们会根据各国各地区的实际情况进行公布,大家请留意分会场的发布情况以及我们官网。”
这套智能同声传译技术的确是花了一些钱,但也没有吴浩说的那么惨。之所以在舞台上卖惨,其实也是一种营销方式。所谓哭的孩子有奶喝,你不说惨点,后面怎么能心安理得的宣布应用收费呢。
至于海外各国各地区的收费情况,这个还真不好定。因为各国的消费情况不一样,所以他们需要根据实际情况进行定价。
太高了不行,如果价格过高就会影响普及率。如果价格过低呢,对于他们来说就是亏本。
所以最好是将这个价格放在一个有些小贵,但大部分人都能接受的价格之中。
比如在欧洲,婴髪两个国家或者说整个欧洲。吴浩他们将婴髪语翻译的套餐价格普通套餐定在了每月八欧元的价格,而VIP套餐则是定在了十五欧。
不管是八欧还是十五欧,这个价格相比于国内定价都要高太多了。但对于欧洲本地民众来说,一个月八欧或者十五欧的价格虽然有些小贵,但能解决语言通话障碍也可以说是物超所值了。
而对于印毒和倭国民众来说,这个定价显然是有些高了,所以需要根据实际情况进行重新定价。
考虑到这个套餐不同地区定价容易会给一些耍小聪明的人投机利用,吴浩他们也做了相关预防措施。比如,智能同声传译应用其实是和你的智能语音助手是绑定在一起的。