第444章 坚韧与困顿,今世与古代

“看到你们的校训,我不禁想起了先知孔丘的一个传说,原话是这样的:

在陈国断粮,随行者病倒,无人能起身。

子路带着怒气问道:‘高尚之人也会陷入困境吗?’

孔丘答道:‘君子即使困厄,也能坚守本分,小人困厄则会放纵自我。’

大家明白孔丘的话语背后的含义吗?”

台下的学生们纷纷举起手,而那些领主和学者则更为审慎,沉思起来。

不过,他们首先考虑的并非古语的含义,而是……

孔丘是谁?

为何他们未曾听说过这位先知?

“那位身穿粉色衣物的男生,你来解答一下。”

"那句话蕴含的意味深远,意味着高尚之人早已习惯贫困,他们在困厄中依然坚韧,而普通人则难以承受,故而可能走向歧途。”

霍伊摇了摇头,指向另一位同学期待回答。

"意思是,君子即使身处贫瘠,其行为亦不同于卑劣者在困顿中的狂乱。他们饱读经典,懂得在逆境中坚守底线,不会放任自我。”

人群中立刻有人反驳。

"不,我们必须结合整个篇章理解。提到的是匮乏的食物,说的是人即使饥饿至极,也不应做违法乱纪之事,对吗?"

霍伊并未立即回应,而是环视讲台下的学子们。

"我已听过多种见解,得出一个共识,即你们认为‘固’代表原本,‘穷’则意指贫困或饥饿,对吗?"

台下的学生瞬间面面相觑,心中动摇。

真的对吗?

他们原本确信无疑,记忆中书上便是如此记载,但此刻听霍伊一问,信念竟动摇了。

如果答案正确,他便不会提出这样的疑问。

此时,一位文学导师按捺不住,起身质询。

"霍老师,依据我们的古代文理解,‘固’确实表示本来,‘穷’即是贫穷。学生们没有说错,有何疑虑呢?"

"并非疑虑,而是严重的问题!因为你身为教师,也认同这种理解,这才是最致命的错误。"